Gỡ cho hết cháy còn gì là niêu
Direct English translation
If you scrape off all the burnt part, what will be left of the pot?
Equivalent English version
The cure is worse than the disease
Giải thích tiếng Việt
Đã trót xảy ra sai sót hoặc hư hại thì càng cố gỡ gạc, sửa chữa đến cùng càng dễ làm mất hết cái vốn có. Câu này dùng để nhắc nên biết chừng mực khi khắc phục hậu quả, kẻo chữa lợn lành thành lợn què.
English explanation
Once damage or a mistake has already occurred, trying to fix it too thoroughly may destroy what remains. It is used to warn against overcorrecting or pushing a remedy too far and making things worse.
Variants